НОВОСТИ СЮЖЕТ ПРАВИЛА FAQ АКЦИЯ ЗАЯВКИ РЕКЛАМА
INTRODUCTION

Вы когда-нибудь задумывались о существовании людей со сверхъестественными способностями? Наверняка да. И каждый представлял себя на месте какого-нибудь героя, обладающего такой мощью, что любой заклятый враг позавидует. К черту представления, друзья! Этот уникальный мир в ваших руках. Создай себе героя и управляй им, окружая его различными сюжетными линиями и отношениями. А «UNUSUAL» тебе в этом поможет. Но приготовься к неожиданностям! Этот мир полон сюрпризов и загадок, разгадать которые предстоит именно тебе. Удачи!

По всем интересующим вопросам или предложениям Вы можете связаться с администрацией в данной теме, или отправив личное сообщение:
WALSH BLACKHEART MONAGHAN



INFORMATION

'Fifteen men on a Lawman's chest'
[подробнее] [запись] [квест]
Пост пишет: ...


'We're gonna stand and fight forever'
[подробнее] [запись] [квест]
Пост пишет: Professor X


'They're out to get you, better leave while you can'
[подробнее] [запись] [квест]
Пост пишет: Gerda Njordal

Дата в игре: 25 апреля 2014 года.

 
Мутанты: чужих 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Jackson Ludlow
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
ДЖЕКСОН ЛАДЛОУ, 33
причинение боли мыслью
REVOLT, Pratt
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




Сообщение: 471
Зарегистрирован: 12.09.12
Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.12 13:25. Заголовок: Откуда ты на мою голову взялась?; 09.10.2008 - [ОСТАНОВЛЕН]


Игроки квеста: Juliette Ludlow, Jackson Ludlow;
Место событий: бар в Кембридже, штат Массачусетс;
Краткое описание сюжета: на что готова пойти молодая студентка, чтобы завоевать внимание своего преподавателя, к которому испытывает неоднозначные чувства?

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 6 [только новые]


Juliette Ludlow



Сообщение: 8
Зарегистрирован: 11.12.12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.12 19:09. Заголовок: внешний вид: черное ..


    внешний вид: черное платье с открытой спиной длиною выше колен, пальто в серую и черную диагональную полоску той же длины, что и платье, черные туфли на высоком каблуке; завитые волосы немного растрепались


Джулиетт была несказанно рада, когда открыв дверь своей квартиры, обнаружила на пороге двух подруг по университету — Кейтлин и Эллисон. Никаких особых планов на вечер у девушки не было, и она уже с тоской представляла себе поистине захватывающий вечер в обществе книжки, посвященной исследованиям в области древне-греческой культуры. Произведение, конечно, было интересным, Джулс к тому же всегда с упоением читала что-либо, посвященное Древней Греции, сегодня, однако, она была настроена на веселье. Поэтому на предложение подруг развлечься и посидеть где-нибудь тут же ответила согласием. Пока Джулс одевалась, пыталась привести волосы в более или менее надлежащий вид (о том, что утром они были уложены в аккуратные крупные локоны, можно было не вспоминать) и искала свои любимые туфли, что девушка сумела потерять в двухкомнатной квартире, Кейт и Элис обсуждали, куда им пойти. Выбранным местом в итоге стал бар, что располагался всего в десяти минутах ходьбы. Особого желания идти в туфлях на каблуках даже такое сравнительно маленькое расстояние пешком у Джули не было, поэтому она настояла на том, чтобы взять такси.

Она заметила Джексона, как только вошла в бар, несмотря на то, что была увлечена беседой с подругами. Джулс улыбнулась ему в знак приветствия и тут же отвернулась, чтобы не привлекать внимание однокурсниц к Ладлоу. Они и без того ей уже начинали действовать на нервы своими расспросами, действительно ли ей нравится профессор Ладлоу или ей, Джули, попросту заняться нечем.
Был поздний вечер пятницы, оттого бар был переполнен, но девушка удалось довольно найти свободный столик, правда, находился он в самом углу заведения. Джулиетт хоть и пыталась сосредоточить свое внимание на разговоре подруг, постоянно кидала взгляды в сторону барной стойки, за которой сидел Джексон. В беседе Кейт и Эллен темноволосая участвовала пассивно, иногда вставляя «нет, не стоит ее приглашать» и «да, конечно, прекрасная мысль», ни мало не беспокоясь о том, чтобы вслушиваться в болтовню о предстоящем праздновании дня рождения Кейтлин, что должно было состояться через две недели. К счастью, обе девушки были настолько заняты детальным обсуждением праздника, что не заметили, насколько Джулиетт была увлечена своими собственными мыслями и безразлична по отношению к их разговору. Монтгомери с радостью бы вникла в суть разговора, но каждый раз ее попытки провались, поскольку мысли неизменно возвращались к преподавателю Истории стран Запада, а взгляд возвращался к барной стойке.
— Джулс, — обратилась Кейтлин к темноволосой спустя два с лишним часа с того момента, как они пришли. Она наконец закончила болтать о своей вечеринке, Джули не была расстроена тем, что не участвовала в планировании праздника, прекрасно зная, что за две недели еще все несколько раз переменится, и она сможет исполнить свой дружеский долг, помогая Кейти готовиться к празднику. — Уже поздно, а мне еще собираться. Мы с Элис, пожалуй, поедем домой, ты с нами?
Первой мыслью Джулиетт было согласиться, и вместе с Кейт и Эллен отправиться домой, но следующей ее мыслью было то, что Джексон сидел от нее всего лишь в паре шагов, а до этого они встречались исключительно на территории университета. Такую возможность нельзя было упускать. Джулс размышляла, что же ей предпринять, потом улыбнулась — она знала, какой вариант выберет.
— Я останусь ненадолго. Дома меня ждет лишь телевизор и мороженое, так что спешить некуда. — она улыбнулась подругам, пожелала Кейтлин удачной поездки к родным, пообещала не напиваться и позвонить утром, после чего попрощалась с однокурсницами.
После того, как подруги покинули бар, Джулс еще немного посидела за столиком, набираясь храбрости, и взвешивая в уме, насколько ее намерение было разумным. Монтгомери всегда была особой упорной, когда дело касалось достижения какой-то определенной цели, но целью этой никогда еще не было привлечение внимания профессора. Темноволосая обвела взглядом помещение, удостоверилась, что в нем нет знакомых лиц, и про себя отметила, что количество посетителей заметно убавилось. Поняв, что она может так сидеть до рассвета, девушка поднялась из-за стола, сказала самой себе «будь что будет» и уверенной походкой направилась к барной стойке.
Сама Монтгомери вряд ли с абсолютной уверенностью могла сказать, что толкнуло ее на этот поступок: быть может, ей надоело тратить свои усилия на то, чтобы заинтересовать Ладлоу во время занятий Историей стран Запада, а, быть может, ей попросту алкоголь ударил в голову, впрочем, вполне возможно, что и то, и другое. Да и потом они сейчас не находились в аудитории вместе с десятками других студентов, а были в баре, поэтому тот факт, что Джексон был ее преподавателем, отступил на второй план.
— Профессор Ладлоу, не ожидала Вас здесь встретить. — девушка очаровательно улыбнулась своему преподавателю, но скорее по привычке, ведь уже знала, что даже ее ослепительная улыбка на Джексона никоим образом не действует. Джули действительно была удивлена тем, какое место он выбрал, чтобы провести вечер пятницы. Темноволосой почему-то казалось, что Ладлоу бывает исключительно в университете и библиотеке, ну и у себя дома, разумеется, но никак не в баре в половину двенадцатого ночи, да еще и с выпивкой в руках. — Не возражаете, если я составлю Вам компанию? — выбора особого у Джексона не было — Джулиетт задала вопрос лишь из вежливости, после чего, не дождавшись ответа, присела за высокий барный стул, а клатч и пальто кинула на соседний стул.

Спасибо: 0 
Профиль
Jackson Ludlow
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
ДЖЕКСОН ЛАДЛОУ, 33
причинение боли мыслью
REVOLT, Pratt
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




Сообщение: 475
Зарегистрирован: 12.09.12
Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.12 20:41. Заголовок: Внешний вид: обычные..


    Внешний вид: обычные джинсы, на ногах туфли; белая рубашка, поверх нее серая жилетка, с собой пальто »»
Джексон не заметил, как уснул. Оторвав голову от стола, в который еще пять минут назад упирался его лоб, мужчина сонно посмотрел на часы, висевшие напротив. Был вечер, но не поздний. На улице стемнело, а в комнате, где находился Ладлоу горела лишь настольная лампа. Осмотревшись по сторонам пребывая еще в не совсем осознанном состоянии, как то бывает с каждым очнувшимся ото сна, Джексон пришел к выводу, что находится в своей квартире в кабинете, где обычно засиживался допоздна, проверяя работы студентов. Этот вечер не был исключением для данной традиции, сложившейся с первых дней трудовой деятельности Ладлоу в университете. Кипа бумаг, лежавшая перед мужчиной и разделенная на две части говорила о том, что Джексон успел проверить лишь небольшую часть сданных эссе прежде чем погрузился в сон. Усталость, которую мужчина испытывал ежедневно, была связана и с работой, и с занятиями спортом и, в том числе, с нескончаемыми поисками таких же как он — одаренных. Именно одаренных, а не мутантов, как их обычно называл его приятель Эрик, с которым Джексон давно не выходил на связь. Ладлоу с неподдельной искренностью уважал людей с необычными способностями, и поэтому у него язык не поворачивался называть их мутантами. Он предпочитал использовать более благородное слово для таких людей. Ко всему прочему эти поиски хоть и не увенчались пока успехом, но они, безусловно, были главной страстью Джексона. Мужчина любил свою работу в университете не меньше, чем одаренных людей, но этот страстный интерес, существовавший в нем всегда, не давал спокойно есть, спать и даже дышать.
- Ладно, приятель, подъем. - Сказал он самому себе, отъезжая на стуле с колесиками в сторону, а затем поднимаясь на ноги. Он потратил следующие пару минут на то, чтобы навести порядок на столе, который был скрыт под кучей письменных работ и книг, после чего отправился в ванную комнату. Взглянув на себя в зеркало Ладлоу отметил, что синяки под глазами не делают его более привлекательным, но, к счастью для самого мужчины, он не особо часто задумывался о том, как выглядит. И пускай Джексон всегда одевался вполне аккуратно и его стиль нравился многим молодым студенткам, на которых он никогда не смотрел, мужчина не относился к числу тех, кто тратит на сборы перед зеркалом слишком много времени. У Джексона была врожденная способность одеваться быстро и при этом выглядеть презентабельно.
Вернувшись в комнату Джексон прошел к шкафу, покопался в нем немного, изъял оттуда чистые носки, сменил на них старые и вернулся в ванную, где причесался и почистил зубы. Захватив из прихожей пальто (на улице было довольно прохладно) Джексон обулся и затем покинул квартиру. Ключи он засунул во внутренний карман своей жилетки, надетой поверх рубашки.
Идя не торопливым шагом и думая о чем-то своем, Джексон вскоре очутился возле бара, в котором частенько пропускал по кружке пива. Многие удивлялись тому, что этот бар был излюбленным местом профессора, но тот лишь пожимал плечами и говорил, что он как и любой мужчина не прочь расслабиться и выпить. Правда Джексон не очень любил людные заведения, где всегда было много шума, но что поделать, когда совсем не хочется сидеть дома. К слову, этим вечером здесь было душно от огромного числа посетителей, поэтому отыскав свободное место возле барной стойки Джексон был рад погрузиться в очередные размышления. Пальто покоилось на крючке на стене напротив среди прочих вещей. Ладлоу же покорно ждал своей кружки пива и вместе с тем рассматривал огромную голову оленя, висевшую над полками со спиртными напитками. В тот момент, когда Джексон повернул голову влево и случайно наткнулся взглядом на одну из студенток, его мысли все еще были заняты оленем, чья голова была частью интерьера, так что мужчина даже не понял, кому именно он кивнул в знак приветствия.
- Твое пиво, Джекс. - Произнес бармен по кличке «шеф» и протянул профессору кружку внушительных размеров. Джексон поблагодарил в ответ и сделал несколько глотков. Потом начал осматриваться и пока делал это приметил дамочку в углу бара. Блондинка в ярко-красном джемпере смотрела на Джексона в ответ и накручивала светлые пряди на указательный палец. Джексон же был полон решимости подойти и познакомиться, но именно в тот момент, когда мужчина собирался подняться с места, он услышал как кто-то окликнул его. Повернув голову от одного своего плеча к другому, Ладлоу увидел рядом с собой молодую шатенку, в которой моментально признал одну из своих студенток. - Добрый вечер, Джулиетт. - Приветливо поздоровался Джексон, уже навсегда оставляя где-то в стороне мысли и об олене, и о блондинке в другом конце бара. - Конечно, садись. - Но юной Джулиетт не потребовалось дожидаться одобрения своего профессора, так как она уже заняла свободный стул рядом. Только сейчас Джексон заметил, что мало-помалу бар начинает пустеть. - Ну я, признаться, удивлен не меньше чем ты. - Он улыбнулся, разглядывая студентку, которая выглядела очень хорошо. - Красивое платье. - Заметил мужчина, после чего взял в руку свой стакан с выпивкой и снова отпил. - Давай я угощу тебя чем-нибудь. - Тут же предложил он, делая вывод, что было бы крайне неприлично оставить даму без напитка. Подозвав «шефа» к себе, Джексон заказал какой-то алкогольный коктейль от которого большинство дам было в восторге. Джексон периодически пользовался своим чутьем и умением угадывать чего хотят женщины, поэтому заказывая в этом баре один из коктейлей, производивших хороший эффект на женщин, Ладлоу, как правило, возвращался домой уже не один. Правда в этот раз он не преследовал подобной цели. Джулиетт была его студенткой, а своих студентов Ладлоу прежде всего уважал, поэтому ни одну из девушек, что учились у него, он никогда в жизни не рассматривал как женщину. - Спасибо, Томми. - Джексон поблагодарил бармена, в этот раз назвав его настоящее имя, как только тот поставил перед ним коктейль. Ладлоу пододвинул прозрачный стакан с зеленой жидкостью внутри своей студентке и чуть поддавшись вперед шепотом спросил. - Тебе ведь есть двадцать один? - Он улыбнулся и снова отпрянул назад. - Ну что, мисс Монтгомери, почему сегодня вы здесь совсем одна, где подружки? Да и разве не поздновато для подобных посиделок? - Шутливо заметил Джексон, глядя на девушку. Поразмыслив немного он добавил, - ах, ну да. Пятница ведь.

    — Такая техника соблазнения работает?
    — Скажу Вам это утром. ©
Спасибо: 0 
Профиль
Juliette Ludlow



Сообщение: 15
Зарегистрирован: 11.12.12
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.12.12 23:06. Заголовок: Она на удивление был..


Она на удивление была абсолютно спокойна в этот вечер и никакой неловкости при разговоре с Ладлоу не чувствовала, хотя в обычное время Монтгомери вела себя несколько скованнее. Но опять же вполне вероятно, что выпитый алкоголь так повлиял на темноволосую. Джулиетт беззаботностью и легкомысленностью не отличалась и все свои действия привыкла предварительно анализировать, но на сегодняшний вечер Джулиетт решила забыть о возможных последствиях, о том, что Джексон ее преподаватель, и о том, что в понедельник ей предстоит посетить его лекцию.
— Спасибо. — с улыбкой произнесла шатенка. Весь сегодняшний вечер у Джулиетт было исключительно довольное выражение лица и прекрасное настроение, а комплимент Джексона его лишь улучшил. Ведь любой представительнице прекрасного пола приятно, когда отмечают ее внешний вид, особенно когда это исходит от кого-то, к кому она испытывает чувства, в которых сама, правда, до конца не разобралась.
Она поблагодарила Ладлоу за коктейль, после чего сделала пару глотков. Хоть зеленый цвет напитка поначалу показался Джулс несколько подозрительным, он на удивление был вполне приятным на вкус.
В ответ на вопрос Джексона о подругах темноволосая пожала плечами, вдаваться в подробности ей особо не хотелось, поэтому ответ ее никакой информативной ответ ее никакой информации особой в себе не нес. — Наши интересы и планы на сегодняшний вечер немного разошлись. Но Вы ведь не бросите девушку одну? — произнеся слова, Джулиетт вновь очаровательно улыбнулась. Она надеялась, что Джексон не сможет оставить ее одну тосковать весь оставшийся вечер. Мысленно Монтгомери по-прежнему пыталась понять, чего она сама в первую очередь ждет, и является ли ее интерес к профессору временным и связан лишь с тем, что он на нее никакого внимания не обращает.
— А почему Вы один, профессор Ладлоу? Не нашлось достойной спутницы? — темноволосая задала вопрос несколько небрежным тоном. Моздавалось впечатление, словно она спрашивала мнение Джексона по поводу дизайна интерьера бара, хотя на деле Джулиетт, таким образом пыталась деликатно выяснять, есть ли у него девушка. Конечно, крайне сомнительно, что мужчина не догадался, что об ее истинных мотивах, ничего общего с вежливым интересом не имеющих. Хотя во время встреч в университете шатенке казалось, что он ее намеков не понимает либо понимать не хочет, а вот в Джулиетт такое отношение интерес лишь подогревало. Но у заинтересованность Джулс в своем преподавателе были и положительные стороны. Она, к примеру, исправно посещала все занятия и выполняла все задания, причем весьма неплохо, впрочем, знания и старательность Монтгомери замечены были на уровне с успехами остальных студентов. То, что Джексон не был женат, она прекрасно знала и была практически уверена ( хотя скорее надеялась), что постоянной девушки у него нет, тогда Джексон не сидел бы здесь в одиночестве.
— Самое время. Самые интересные события, как известно, происходят в позднее время суток. — ответила Джулиетт. Она, как и большинство жителей планеты, всегда с нетерпением ждала окончания рабочей недели. Нельзя сказать, что она особенно уставала от занятий, однако Джулиетт часто планировала какое-нибудь занятие на выходные. Будучи с детских лет особой крайне любознательной, Джулиетт всегда старалась занять свое свободное время чем-то интересным и одновременно полезным, поэтому в Кембридже она на субботу и воскресенье оставалась лишь время от времени, предпочитая ездить в близлежащие города. Пятница же была тем днем, когда темноволосая вместе со своими друзьями выходила в свет, обычно, правда, более крупной компанией нежели сегодня.
— Вы здесь часто проводите время? — девушка обвела помещение взглядом. Это был обыкновенный бар, особо ничем примечательным не отличающийся от сотни таких же заведений, что были разбросаны по всей территории Америке. Джулиетт, тем не менее, здесь нравилось, правда, временами раздражало обилие народа по вечерам, особенно в конце недели, но большая часть расходилась ближе к полуночи.
Затем Джулиетт снова посмотрела на Джексона. По тому, что Джексон назвал бармена по имени, она догадалась, что мужчина здесь не в первый и не во второй раз. Забавно, что они до этого никогда здесь не сталкивались друг с другом, ведь она, Джулиетт, жила совсем неподалеку, а Ладлоу явно был частым посетителем данного заведения.
— И чем же Вы занимаетесь в свое свободное время, профессор, помимо того, что уединяетесь в барах? — спросила Джулиетт с неподдельным интересом в глазах. Девушка трубочкой помешала содержимое стакана, помешав коктейль как следует, Джулс наконец успокоилась и оставила его в покое. Девушка убрала волосы за уши, они, впрочем, жили своей собственной жизнью и тут же вернулись на свое прежнее место. Про себя Монтгомери отметила, что лучше не стоит в дальнейшем экспериментировать с завивкой волос, пускай, уж лучше будут прямыми, нежели лежащими кое-как. Джулиетт поставила локоть левой руки на барную стройку, а под подбородок оперла о сжатую руку и внимательно посмотрела на Джексона.

Спасибо: 0 
Профиль
Jackson Ludlow
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
ДЖЕКСОН ЛАДЛОУ, 33
причинение боли мыслью
REVOLT, Pratt
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




Сообщение: 535
Зарегистрирован: 12.09.12
Рейтинг: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.12 00:13. Заголовок: Всю свою жизнь Джекс..


Всю свою жизнь Джексон Ладлоу был весьма непростым человеком, причем во всех отношениях. И дело было даже не столько в его высоком IQ и мышлении, отличном от мышления любого простого человека, сколько в его врожденном даре не замечать очевидных вещей. В особенности это касалось любых взаимоотношений с женщинами. Как уже говорилось ранее, Джексон не редко уходил домой по вечерам в компании какой-нибудь прелестной спутницы. Этот мужчина умел нравиться дамам, особенно когда сильно старался произвести впечатление своей заумной болтовней. Но сам того не замечая, еще сильнее он привлекал внимание тех женщин, к которым был совсем равнодушен. К примеру, учась на первом курсе здесь, в Гарварде, Джексон лишь к концу года (и то, совершенно случайно) узнал о том, что в него безумно влюблена девушка со второго курса. И, по правде говоря, подобных историй было не так уж и мало. И если однокурсники дразнили парня в самом начале обучения, считая его зубрилой и откровенным занудой, то девушкам нравилось то, что Джексон мог умственно задавить любого парня из футбольной команды. По какой-то никому необъяснимой причине, застенчивый и гениальный Джексон нравился представительницам слабого пола куда сильнее, чем высокие широкоплечие спортсмены. Но даже при этом Джексон никогда особо не пользовался своей негласной популярностью среди женщин. Он не преследовал цели казаться круче или встречаться с самой красивой девчонкой кампуса. Ему вообще все это было по барабану, в особенности в те моменты, когда он садился за учебники и пытался подчеркнуть из них для себя что-нибудь новое. Поэтому глядя на студенческое прошлое мистера Ладлоу можно с уверенностью сказать, что юношей он был не совсем обычным. Но, так или иначе, все это в действительности отразилось на Джексоне, который сидел этим вечером в баре Кембриджа и смотрел на свою студентку, допивающую первый стакан зеленого коктейля. И, поверите вы или нет, но даже в этот момент, глядя на очаровательную молодую девушку приятной внешности, Джексон думал вовсе не о том, какого размера ее декольте, а скорее о том, на сколько баллов Джулиетт Монтгомери написала прошлую работу.
- Так говорите, что подружек сегодня нет? - Джексон удивился. Он почему-то всегда верил в то, что если три молодые девушки решают сходить в бар, то и уходить из него они тоже должны вместе. А получалось, что одну из них две другие оставили на произвол судьбы в этом баре, где вероятность встречи какого-нибудь пьяного хамоватого мужлана была почти стопроцентной. - Как же вы доберетесь домой? Или живете по близости? - Задав этот совершенно обычный по его мнению вопрос, Джексон поднял с барной стойки свой пресловутый стакан с пивом и с ужасом обнаружил, что он пустой. - Томми, налей еще. И даме тоже!
Джексон снова посмотрел на Джулиетт и улыбнулся. - Ну что, я ведь не ошибся с этой штуковиной? Честное слово, понятия не имею, что это такое, но выглядит словно моющее средство для посуды. - Джексон расхохотался, чем привлек внимание Томми, намешивавшего неподалеку вторую порцию этого напитка. Успокоившись, Ладлоу снова подался вперед к девушке, которая явно все еще ждала ответов на некоторые свои вопросы. - Осторожней, мисс Монтгомери, еще парочка подобных вопросов, и я решу, что вы положили глаз на своего преподавателя. - Джексон широко улыбался и на самом деле он не вкладывал ни доли правды в эти слова. Это была лишь шутка, не более того. В его мозгу, порой до ужаса наивном, ни на секунду не появилось мыслей о том, что Джулиетт могла и правда ему симпатизировать. Поэтому получив вторую порцию своего пива Джексон все-таки решил выложить немного о себе. - Вы может удивитесь, но я люблю это место. Оно близко к моему дому, тут недорогая выпивка...да и бармена лучше Томми я еще не видел! - Джексон символически приподнял кружку с пивом и кивком дал «шефу» понять, что в этот раз пьет за его здоровье. Отпив пару глотков, Ладлоу продолжил свое повествование.
- Каждую пятницу, я здесь частый гость. Иногда сидеть дома слишком скучно, даже для меня. - Он снова улыбнулся. - Понимаю, вы, студенты, наверняка уверены, что мы, преподаватели, целыми днями только и делаем, что проверяем ваши работы. - На мгновение Джексон задумался. - По правде говоря, так оно и есть. Но переходя к вашему последнему вопросу хочу отметить, что кроме этой работы у меня есть еще куча дел.
Начался дождь. За окнами барабанили массивные капли, ударяющиеся об асфальт и создавая тем самым характерный для этого звук. Некоторые люди, только что вышедшие из бара, вновь вернулись обратно и заняли прежние места, решив переждать непогоду внутри. Джексон же отвлекся на мгновение от разговора и как завороженный уставился в ближайшее окно. Мужчине всегда нравилось это погодное явление. В детстве он часто выходил на крыльцо дома семейства Ладлоу в Норфолке и с замиранием сердца следил за тем, как с неба падают капли, а потом Джексон, по окончании дождя, надевал резиновые сапоги отца и бегал по лужам. Это было глупо и очень по-детски. Но именно подобные воспоминания, вызываемые ностальгией вроде той, что сейчас испытывал Джексон, заставляли мужчину на какой-то совсем короткий период возвращаться мыслями в детство.
- На самом деле, Джулиетт, - заговорил он, не отрывая взгляда от окна по которому барабанил дождь, - вы даже не можете представить, сколько в нашем мире удивительных вещей. - Мужчина отодвинул кружку с пивом в сторону внезапно осознав, что на сегодня с него хватит. Затем он перевел взгляд на Монтгомери и вновь приблизился к ней, немного склонив голову. - Но еще больше в нашем мире удивительных людей. И все они вокруг нас, нужно лишь приглядеться. - Он многозначительно улыбнулся, после чего вновь о чем-то задумался. - Это именно то, чем я и занимаюсь в свободное время, мисс Монтгомери. Ищу удивительных людей. - С этими словами он отпрянул назад, начав тихонько постукивать пальцами по барной стойке в такт дождю. Мужчина понимал, что, вероятно, Джулиетт не поняла его последних слов, поэтому решив избавить девушку от надобности задавать еще какие-то вопросы, он задумчиво произнес, - я бы мог поделиться с вами кое-каким своими соображениями об удивительных людях. Но только если пообещаете мне держать все в тайне. - Джексон немного наклонил голову вбок и лукаво улыбнулся.
- Обещаете мне, Джулиетт, что это будет наш с вами секрет?


    — Такая техника соблазнения работает?
    — Скажу Вам это утром. ©
Спасибо: 0 
Профиль
Juliette Ludlow



Сообщение: 20
Зарегистрирован: 11.12.12
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.12.12 22:54. Заголовок: — Они решили закончи..


— Они решили закончить вечер раньше чем я. Вам не хватает моего общества, профессор? — с притворным возмущением спросила Джулиетт. Его вопрос напомнил девушке о том, что ей еще предстоит завтра каким-то образом объяснять Кейтлин и Эллисон, почему она так долго засиделась в баре. Конечно, всегда можно рассказать правду, но темноволосая не была готова к расспросам, которые непременно последуют, причем в большом количестве. Она к тому же сама толком не разобралась в своих чувствах и ожиданиях. Так что она лучше умолчит о том, что вечер провела в обществе профессора Ладлоу. Пока, во всяком случае. Да и потом ей не впервые укрывать информацию о себе от подруг. — Мне идти всего десять минут до дома. Заодно прогуляюсь. — Джулиетт предстоящая дорога обратно совершенно не пугала. Кембридж она знала весьма неплохо, а район, в котором жила, и того лучше, так что заблудиться темноволосая точно не могла. Конечно, еще была вероятность того, что на нее в столь поздний час кто-нибудь нападет, но Джулс полагала, что в таком мирном городе, как этот, быть застигнутой врасплох каким-нибудь весьма малоприятным типом крайне маловероятно. Кембридж был небольшим городом, в котором уровень преступности минимален по сравнению с тем же показателем в Бостоне, к примеру. Но что еще можно ожидать от человека, который до этого жил в городах-миллионерах, где нападают, грабят, берут в заложники и тому подобное чуть ли не каждый день. Жизнь в месте, где население не намного превышает сто тысяч, определенно, сделала ее более беззаботной. Да и потом на стороне Джулиетт была ее способность, к использованию которой она в крайнем случае прибегла бы, хоть и считала, что чем меньше людей о ней знают, тем лучше.
— Вы всех девушек поите моющим средством? — сквозь смех произнесла Джулиетт. — Несмотря на весьма... — девушка на пару секунд замолкла, подбирая подходящее слово. — своеобразный цвет, на вкус очень даже ничего. — на губах темноволосой снова появилась улыбка. Она отодвинула уже пустой стакан от себя, чтобы бармен забрал его и взамен принес новый, уже полный.
— Как знать. — с ослепительной улыбкой произнесла Джулиетт. Она на мгновение расстроилась, что никакой полезной и нужной информации не получила, но быстро отогнала от себя эти мысли. Сейчас она должна наслаждаться моментом, а анализировать и планировать будет потом.
— Почему же? Я не удивлена, здесь крайне уютно. Я сама здесь нередко бываю, если остаюсь в Кембридже на выходные. Странно, что мы раньше не встречались тут. — а может это она не заметила его до этого. Преподавал Джексон у них уже второй месяц, поэтому вполне вероятно, что Джулиетт либо была увлечена общением с друзьями, либо из-за большого количества народа не могла толком рассмотреть посетителей.
— Не только, еще Вы посещаете разнообразные конференции по улучшению образовательной системы и планируете будущие занятия, словом, ничего интересного.— темноволосая говорила серьезным тоном, можно было даже подумать, что она искренне полагает, что все работники Гарвардского университета, да и всех прочих тоже, о жизни за пределами стен учебного заведения даже и не подозревают. Но договорив, девушка рассмеялась, давая понять, что на самом деле не считает жизнь преподавательского состава настолько скучной и однообразной. Но Монтгомери прекрасно понимала, что даже у ее преподавателей, некоторые из которых казались чуть ли воплощением Адольфа Гитлера, есть своя личная жизнь, свои семьи и друзья, с которыми они поддерживают связь, и те в отличие от студентов ко встречам относятся не с трепетным ужасом. Но частная жизнь преподавателей существовала за пределами территории кампуса, где-нибудь, где они никоим образом не могли пересечься со своими учениками, ведь для них они [преподаватели] навсегда останутся придирчивыми лекторами, не допускающих даже пятиминутных опозданий и заставляющих слово в слово учить пройденный материал.
Когда Джексон замолк, увлеченно любуясь чем-то за окном, Джулиетт проследила за взглядом мужчины и тоже посмотрела на улицу. Она не стала отвлекать профессора от размышлений, терпеливо ожидая, когда он налюбуется дождем.
Темноволосая к осадкам относилась крайне положительно, даже любила гулять, когда накрывал дождь, однако сегодня она надела туфли, ведь девушка, конечно же, даже не подумала о том, чтобы свериться с прогнозом погоды. Как-нибудь доберусь, в крайнем случае босиком пойду. Промелькнуло в мыслях Джулиетт. Босиком она идти, правда, не собиралась — мало ли наступит на осколок бутылки или намочит ноги, после чего в довершение всех прелестей жизни простудиться. Хотя ноги все равно сухими не останутся, особенно в том случае если дождь усилится, но уж лучше обувь испортить нежели, наступив на что-то острое, заработать заражение крови. Ее размышления были прерваны Джексоном, который сконцентрировал свое внимание на собеседнице.
По мере того, как мужчина говорил, радость на лице девушки сменилась удивлением и недоверием. Джулиетт не была вполне уверена, что же Джексон имеет ввиду. Первым, что ей пришло в голову, безусловно, было то, что мужчина говорит о мутантах — людях с весьма необычными способностями, к числу которых принадлежала и она сама. Джулс она, правда, о таких людей с особенным восхищением не отзывалась, ведь для нее наличие способности было вполне естественным. У Джулиетт способность впервые проявилась, когда она еще была ребенком, поэтому она довольно быстро адаптировалась к ее наличию, ее, однако, раньше всегда удивляло то, что далеко не все столь же одарены как и она. Но откуда Джексону было знать об одаренных? Но, наверное, он имел ввиду что-то другое, даже скорее всего.
— Обещаю. — темноволосая подалась немного вперед, затем добавила. — Я Вас внимательно слушаю. — Джулиетт даже не пыталась скрыть нетерпение и любопытство в голосе. Быть может, ее догадки оправдаются.



    Tonight
    We are young
    So let’s set the world on fire
    We can burn brighter than the sun
Спасибо: 0 
Профиль
Jackson Ludlow
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
ДЖЕКСОН ЛАДЛОУ, 33
причинение боли мыслью
REVOLT, Pratt
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




Сообщение: 621
Зарегистрирован: 12.09.12
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.12 20:06. Заголовок: По правде говоря, Дж..


По правде говоря, Джексон не совсем осознавал, чем именно вызвано его желание фактически выложить все карты на стол. Ведь его намерением поговорить с прелестной Джулиетт о том, о чем он собирался поговорить, нельзя было назвать как-то иначе. Тем не менее, уже не зацикливаясь на размышлениях о том, виновен ли во всем алкоголь, или дело все-таки в очаровательной улыбке молодой студентки, Джексон решительно пододвинулся поближе к девушке, в очередной раз наклоняясь к ней чуть ближе, чтобы во врем я разговора никто другой не услышал его слов. В конце-концов, Ладлоу собирался завести разговор о не совсем обычных вещах, вернее, о совсем необычных вещах. Так что даже Томми, не являвшийся по своей натуре скептиком, вполне мог бы подумать, что его самый частый посетитель в лице Джексона совершенно сошел с ума.
- Скажите, Джулиетт, что вам известно о мутации? - Почти шепотом спросил Джексон, улыбаясь. Он начинал получать истинное удовольствие от разговора, который еще не состоялся, но начало которому было положено этим самым вопросом. - Подозреваю, что не очень много. И я конечно не хочу сказать, что вы глупы, напротив, я верю, что вы самая умная студентка в моем классе. - Ладлоу по-доброму засмеялся, после чего продолжил. - На самом деле мне тоже известна лишь какая-то часть фактов, ведь профиль у меня все таки другой — история. Но то, что я знаю, мне вполне хватает. - Джексон на мгновение задумался. - К примеру, Джулиетт, ваши волосы. - Произнося эти слова молодой профессор легонько дотронулся до пряди темных волос девушки, сидевшей напротив. Та явно растерялась. - Ваши удивительные каштановые волосы. Кто бы мог подумать, но это самая настоящая мутация. К слову, у меня тоже волосы именно каштанового цвета! - Весело подметил он, хотя это было не так важно. Отпустив прядь волос девушки, Ладлоу сложил руки на груди. Он внимательно смотрел на Монтгомери, стараясь прочитать в ее глазах о чем она думает. Конечно, Джексон не был телепатом, но имея первоклассную интуицию и умея разбираться в людях, Ладлоу не редко чувствовал точное настроение людей, даже если те старались казаться спокойными. Что же чувствовала сейчас Джулиетт, наблюдая за странным поведением своего учителя, Джексон пока понять не смог. Одно было ясно — продолжая вести себя слишком бодро он рискует создать у девушки ложное впечатление, что профессор слишком пьян и несет какую-то ерунду. На деле же Джексон хотя и был немного не в себе из-за внушительного количества выпитого пива, но мыслил он совершенно трезво.
- Продолжая наш разговор, хочу вас кое-о-чем попросить. - Джексон был вынужден податься вперед к девушке, оказавшись к ней лицом к лицу. Говорил он теперь спокойно, не желая создавать о себе скверное впечатление. - Посмотрите, только внимательно, в мои глаза. Что вы видите? - Он намеренно сделал небольшую паузу, позволяя студентке всмотреться в его глаза. Со стороны все это выглядело довольно забавно. Любой, не знающий, что это просто-напросто странный разговор студентки и профессора, могли бы решить, что между этими двумя людьми что-то есть. Сам же Джексон, по своей природе совершенно не способный представить нечто подобное, продолжал смотреть на Джулиетт, глаза в глаза, пока не понял, что пауза затянулась. - Хорошо, я подскажу! - Ладлоу улыбнулся, а затем ткнул пальцем, указывая на свой правый глаз. - Видите, Джулиетт? Этот глаз лишь на половину окрашен в серо-голубой. Другая его часть, сколько я себя помню, неизменно сохраняет коричневый оттенок. Хотите знать, что это означает? - Ладлоу убрал ладонь от своего лица и голосом полным какого-то удовлетворения происходящим прошептал. - Это мутация, моя дорогая. Самая настоящая мутация, хоть на первый взгляд и не такая заметная. - Отклонившись назад, упираясь спиной в барную стойку и на мгновения вновь глядя в окно, Джексон усмехнулся. Для него было странным рассуждать о мутации, кому-то объяснять обо всем этом здесь, в Кембридже. Раньше он занимался поиском одаренных вместе со своим верным другом Эриком. Они объездили полстраны, но нашли лишь немногих людей, которые были готовы признаться в том, что у них есть необычные способности, которые делали их совсем не такими, как остальные люди. По правде говоря сам Джексон всегда восхищался теми, кто был готов сознаться в своей неординарности, кто не боялся быть таким, каким его сделала природа. Но, к сожалению, таковых было совсем не много. Большинство «удивительных людей», которых так стремился разыскать Джексон, боялись своих сил и скрывали их ото всех. Разумеется, Ладлоу мог прекрасно понять мотивы этих бедняг — ведь они, скорее всего, просто боялись прослыть «уродами» и потерять своих друзей, уважение, статус в обществе. Но по мнению самого Джексона все это было не так важно, как правда. Правда о том, кто ты есть на самом деле. Они с Эриком были расхожи во многих моментах, но все-таки в одном эти два друга были одинаково глубоко убеждены — не нужно себя стесняться. Не нужно бояться быть собой. Нужно гордиться тем, кто ты есть.
- Так вот мутация, Джулиетт, - продолжил Джексон, отгоняя прочь все нахлынувшие воспоминания, - делает из простых людей удивительных. Тех самых, которых я ищу. - Он загадочно улыбнулся, упираясь локтем в поверхность барной стойки и подпирая ладонью подбородок. - Вы случайно не знаете таких? - И профессор беззаботно рассмеялся, не подозревая, что, возможно, Джулиетт действительно прекрасно поняла о чем именно он толковал на протяжении последних десяти минут.


    — Такая техника соблазнения работает?
    — Скажу Вам это утром. ©
Спасибо: 0 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 4
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет