НОВОСТИ СЮЖЕТ ПРАВИЛА FAQ АКЦИЯ ЗАЯВКИ РЕКЛАМА
INTRODUCTION

Вы когда-нибудь задумывались о существовании людей со сверхъестественными способностями? Наверняка да. И каждый представлял себя на месте какого-нибудь героя, обладающего такой мощью, что любой заклятый враг позавидует. К черту представления, друзья! Этот уникальный мир в ваших руках. Создай себе героя и управляй им, окружая его различными сюжетными линиями и отношениями. А «UNUSUAL» тебе в этом поможет. Но приготовься к неожиданностям! Этот мир полон сюрпризов и загадок, разгадать которые предстоит именно тебе. Удачи!

По всем интересующим вопросам или предложениям Вы можете связаться с администрацией в данной теме, или отправив личное сообщение:
WALSH BLACKHEART MONAGHAN



INFORMATION

'Fifteen men on a Lawman's chest'
[подробнее] [запись] [квест]
Пост пишет: ...


'We're gonna stand and fight forever'
[подробнее] [запись] [квест]
Пост пишет: Professor X


'They're out to get you, better leave while you can'
[подробнее] [запись] [квест]
Пост пишет: Gerda Njordal

Дата в игре: 25 апреля 2014 года.

 
Мутанты: чужих 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Mack Copeland
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
МАК КОУПЛЭНД, 44
способности нет
SAVE, Mohr
»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




Сообщение: 2
Зарегистрирован: 25.07.13
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.13 06:39. Заголовок: ­Mack Copeland - Save



      best husband in a world is a military man.

I. Данные о персонаже

ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ

Полное имя
Macardell «Mack» Rein Copeland \\ Макарделл «Мак» Рейн Коуплэнд;
Армейский позывной, используемый в операциях: Dirt Diver \\ Ныряльщик, данное исходя из того, что первым местом службы Мака были Военно-Морские Силы США,
единственно допустимое сокращение: Mack \\ Мак, все остальное не приемлемо,
личный номер: 690-76-3419 [1].

Дата рождения и возраст
44 года, 23 декабря, 1969 года.

Принадлежность
Save \\ сотрудник оперативного отдела, специализируется на поимке одаренных граждан за пределами США. Являясь постоянным служащим, участвует в жизни организации по ее требованию, так как большую часть времени занят на базе Форт-Брэгг.

Занятость
В прошлом служил в 1-м батальоне рейнджеров [армейский аэродром Хантер, Джорджия] и 1-м батальоне 3-й группы специального назначения армии США [Форт-Брэгг], откуда, будучи в звании мастер-сержант, был рекрутирован в состав элитного подразделения ‘Delta Force’ [2], где служит последние 6 лет [2007 – настоящее время].

Семейное положение
I love you. I want to shout it sometimes. I know you worry about our letters and texts getting read – shades of WWII, haunting us still, I guess, and I'm well aware that nothing's safe on the internet. I worry too. You need to know that when I say it, when I ask you to say it, it's because my lungs feel full of dark water, and seeing it or writing it lets me breathe.
На протяжении почти двадцати лет счастлив в браке с миссис Макарделл Коуплэнд [3] \\ Mrs. Meghan Copeland.

Навыки
  • Помимо английского бегло говорит на немецком и итальянском, а так же как с австралийским, так и с ужасным ирландским акцентом, чем умело использует во время операций.
  • Обучен технике быстрого реагирования и разведывательным операциям. Прекрасно ориентируется на местности, подмечая на первый взгляд незаметные детали, запоминая их, как будто на месте кустарника торчит указатель «сюда».
  • Не просто хороший стрелок, а натренированный снайпер, который спокойно попадает в голову даже движущейся мишени, при этом находясь в движении сам. Чтобы не терять сноровки, очень много времени проводит на стрельбище. Умелый охотник.
  • Владеет большим багажом знаний из разных областей, что в полевых условиях помогает не только банально выживать, но и находить выход из совершенно безвыходных ситуаций. Особенно хорош во взломе замков любой сложности, а так же в электрике, что помогает не только дома в быту, но и на службе.
  • Владеет актерским талантом, одинаково хорошо играя и бизнесмена, и преступника, да и вообще кого угодно, если это необходимо для выполнения операции.
  • Хорошо владеет навыками рукопашного боя, а так же самообороны при нападении как с оружием, так и без него.
  • Умеет готовить, пусть и делает это очень и очень редко, оказываясь дома, например, на выходные, когда вся семья ранним утром еще дома и не собирается никуда вообще.
  • Водит машину, особенно хорошо по бездорожью. Умеет управлять катером, а так же плавать.
  • Читает клятву рейнджеров [4] за 28 секунд.

    ХАРАКТЕРИСТИКА И БИОГРАФИЯ

    Внешность
    Max Martini [x]
    Для солдат элитного подразделения ‘Delta Force’ есть определенные нормы, как поведения, так и внешнего вида. Помимо того, что оператору гарантирована свобода передвижения, он так же имеет право на свободный стиль одежды и волос как при выполнении операций, так и при повседневной жизни. Что это значит? Солдат может носить бороду, длинные волосы, да что угодно, лишь бы слиться с толпой гражданских, дабы не выдать себя, как военного в условиях выполнения задания. При ношении обмундирования, на нем нет каких-либо отличительных знаков, говорящих, например, о звании и роде войск оператора.
    За долгие годы службы было всякое: от сломанных ребер и пробитых легких до десятков операций по пересадке кожи и огнестрельных ранений. Несколько месяцев назад рикошетом был ранен в ногу выше колена, несколько дней провел в госпитале, а затем еще некоторое время хромал на правую ногу. Получил медаль «Пурпурное сердце» за серьезное ранение в грудную клетку в Косово, от которого теперь можно обнаружить белый и еле заметный точечный шрам между вторым и третьим ребром слева. На спине и руках яркие веснушки, особенно заметные в весенне-летний период. Нередки синяки, ссадины, порезы.
    На обоих бицепсах татуировки. На правой руке – сердце с исходящими от него языками пламени, на левой – католический крест.

    Характер
    В детстве был крайней любознательным мальчишкой, отчего, как и любой ребенок, набивал синяки и шишки, да и чего уж там – иногда бывали и шрамы. Но никогда этот ребенок не ныл и не плакал, поскольку с самого детства мать рассказывала ему об отце военном, которому, как считал Мак, было бы не по душе, если бы его сын, воспитываемый одной матерью, был нытиком. Даже сейчас, когда возраст уже перевалил за четвертый десяток, от Мака вы ни за что не добьетесь какого-то признания о несовершенстве его жизни, например, а что касается разговоров по душам о проблемах – забудьте, этому никогда не бывать. Он держит все это в себе, отчего все чаще и чаще случаются срывы на нервной почве – напряженная работа и склад характера дают о себе знать, которые проявляются в скандалах с женой, ее избиении и каком-то неистовом желании перестрелять пару обойм в мишень на стрельбище, чтобы хоть как-то выпустить пар. Мак никогда не приступает к выполнению задания, если он не собран и не сконцентрирован на предстоящей операции – он лучше останется дома, чем подведет отряд и из-за него кто-то погибнет. Гибель боевого товарища Коуплэнд себе никогда не простит. А что касается упомянутой любознательности… ее все еще можно заметить в характере взрослого мужчины. Конечно, эта сторона проявляется не так ярко выражено, но все же заметно. Мак любит проводить время со своими детьми, не только для того, чтобы общаться или заботится о них, но еще и для того, чтобы узнавать мир таким, каким видит его молодое поколение.
    С самого детства Макарделла научили с подозрением относиться к каждому новому знакомому, да и к старым друзьям в обязательном порядке присматриваться, так как нет никаких гарантий, что человек не изменился и не готовит злодеяние. Пусть Мак и научен службой подмечать какие-то мелочи, все же он натренирован именно для ориентирования, а не для оценки поведения человека. Особенно, если это военный. Пойди, разберись, врет он или нет без детектора лжи, когда он служит вот уже двадцать лет. Но зная какие-то особенности поведения, Маку в редких случаях все же удается подметить в поведении то, чего в той или иной ситуации быть не должно: дрожь в голосе, бегающие зрачки, желание поскорее убраться откуда-либо – первый признак того, что этот человек пешка в чужих руках, боящаяся выполнить свое задание, но, тем не менее, делающая к этому шаги.
    Чтобы сам Коуплэнд не говорил и чтобы о нем не думали, для мужчины в этой жизни важно только одно – безопасность его семьи: родителей, жены и двух замечательных детей. Мак до сих пор не может простить правительству в первую очередь, а затем и тому парню, которые его подставил, что он не был на похоронах матери, которая сделала для него гораздо больше, чем сделал для нее он. Мак создал вокруг себя непробиваемую броню-ложь о том, что служба для него все, но при первой же опасности для его родных, он бросит все, чтобы собственными руками разорвать обидчика. При этом он может быть импульсивен, неуравновешен и даже агрессивен в своем желании отомстить. К несчастью, такого Коуплэнда иногда видит и семья, и сослуживцы.
    Но даже при таком раскладе он человек – любящий и заботливый сын, муж, отец. Любая просьба близких для него словно приказ. Он обязательно выполнит то, чего от него хотят. И если показалось, что он не услышал с первого раза, продолжая делать то, что делал – не спешите делать выводы. Может быть, именно в этот самый момент он доделывает свои дела, чтобы уже завтра сообщить, например, о том, что уходит со службы или дает признание из прошлого, чтобы иметь возможность сбежать от Save, которые уже почти наставили дуло пистолета в затылок. В любом случае, принятое им решение не будет необдуманным, для него это роскошь – любая оплошность может стоить жизни.
    В общем и целом при близком общении с ним складывается впечатление отрицательного человека в больше степени, который, будто бы хочет вымолить прощение у Бога добрыми делами. Но, как все знают, оступившись единожды, хорошими делами уже не прославиться, сколько бы плохих парней не пало от его рук. Но он не теряет надежды однажды проснуться другим человеком, забывшим об ужасах прошлого, количестве пролитой крови и убитых противников, чтобы не боятся за настоящее, за жизни людей, которые живут с ним под одной крышей.

    История
    Место рождения:
    Фейетвилл, Северная Каролина, США.

    Место жительства:
    Фактически должен постоянно проживать на военной базе США Форт-Брэгг, Северная Каролина, близ города Фейетвилл, но на деле после очередного заброса несколько дней живет вместе с женой и двумя детьми в Вашингтоне, Округ Колумбия, США в доме, который молодая семья приобрела после свадьбы.

    Родственники:
    Rein Copeland \\ Рейн Коуплэнд – отец, 89 лет, умер по естественным причинам в начале 2013 г., прошел Вторую Мировую (с 1942 по 1945 гг.), Корейскую, Вьетнамскую (с 1970 по 1975 гг.), Афганскую войны,
    Amanda Copeland (nee Lucas) \\ Аманда Коуплэнд (в девичестве Лукас) – мать, 89 лет, умерла три месяца назад по естественным причинам (май 2013 г.), в годы Второй Мировой работала на заводе по производству боеприпасов, затем воспитательницей в детском саду,
    Meghan Copeland (nee Greengrass) \\ Мэган Коуплэнд (в девичестве Гринграсс) – жена, 37 лет, журналист, ведет политическую колонку в Washington Post,
    Colin Copeland \\ Колин Коуплэнд – сын, 16 лет, ученик средней школы,
    Charlene [Charlie] Copeland \\ Шарлин [Чарли] Коуплэнд – дочь, 14 лет, ученица средней школы.

    Биографические факты:
    1969 – 1975 гг.
    Появился на свет в семье, по тем временам, уже достаточно пожилых людей – отцу и матери на момент рождения первого и единственного ребенка уже было по сорок шесть лет, что, впрочем, не помешало новорожденному, не смотря на все опасения врачей, быть здоровым и очень крепким мальчишкой, которого назвали Макарделл, что в переводе буквально означает «сын великого мужества». Спустя меньше месяца после рождения сына, отец был призван из запаса на Войну во Вьетнаме, оставив свою супругу и новорожденного сына на долгих пять лет, за которые мальчик умудрился достичь определенных успехов в своей только начавшейся жизни. Помимо того, что пошел уже в семь месяцев, а говорить начал в год и три, отец семейства не увидел ни этого, ни как его сын в три с половиной года катался на маленьком трехколесном велосипеде, то и дело «подрезая» мать во время их прогулок по парку. Не видел отец и того, что сын его растет, несмотря на исключительно материнское воспитание, настоящим мужчиной, который не плачет и не ноет по пустякам, таким как банальное падение, виной которому стал развязавшийся шнурок, например, или же большая ветка, спрятавшаяся в траве и, таким образом, оставшаяся незамеченной. Падения и их следствия – ссадины и шрамы, при помощи которых мальчик познавал мир, были больше в радость, нежели рассматривались ребенком как большое горе. В какой-то момент миссис Коуплэнд даже поняла, что не успевает штопать четырехлетнему сыну штаны, сшитые из старых отцовских брюк, времен Второй Мировой, вот насколько был этот ребенок непоседлив и просто жаждал познавать мир, набивая шишки и синяки.

    1975 – 1979 гг.
    Возвращения отца с Войны во Вьетнаме стало большим облегчением для миссис Коуплэнд. Во-первых, это означало, что теперь часть воспитательной работы на себя возьмет отец, а во-вторых – волнение за то, где Рейн и не погиб ли он во время очередного сражения, сойдет, наконец, на «нет» и жизнь снова будет нормальной. Хотя, понятие «нормальная жизнь» для жен военных всего лишь ничего не значащее словосочетание.
    Мак поначалу вел себя с отцом настороженно – он видел мужчину только на фотографиях с матерью, коих было не так много; и знал о нем только по ее рассказам – в основном они были отрывочными и касались «меж военных лет», как называла их мать, так как отец не любил сидеть дома с женой, а потом и с женой и ребенком, а предпочитал домашнему уюту окопы и свист пуль над головой. Но на счет этого самого недоверия к почти незнакомому человеку – все же, жена воспитала в сыне настороженность к другим, незнакомым людям, за что Коуплэнд был ей безгранично благодарен, - у Рейна в рукаве был козырь – искренняя любовь к своему сыну, которой он окружил мальчика с первых дней появления в его жизни. Понадобилось несколько месяцев, прежде чем Мак назвал Рейна «папа». После этого знаменательного и одновременно трогательного момента в жизни отца и сына, жизнь в семье, пусть и на время – это знали все, стала размеренной и тихой.
    Рейн играл с Макарделлом в футбол во дворе их дома, а зимой они всей семьей ходили на каток, где сынишка гонял шайбу со своими друзьями, в то время как родители просто катались неподалеку, наблюдая за успехами и неудачами импровизированных хоккейных команд. Бесчисленное множество ночей, проведенных в лесах Северной Каролины за рыбалкой, охотой и просто уроками ориентирования на местности, устроенными отцом, надолго останутся в памяти Макарделла, поскольку это будут лучшие пять лет в его жизни и, пожалуй, вообще лучшие годы жизни. Помимо всего этого, Рейн воспитает в сыне любовь к труду и заботу о матери, которой всегда, даже если она не просила, требовалась мужская помощь.
    Когда Маку только стукнуло десять лет, отец вновь отправился в места военных действий. Тогда, к сожалению, никто еще не знал, что сын пойдет по стопам отца, чего мистер Коуплэнд так не хотел для единственного сына, зная обо всех опасностях, подстерегающих парней в военной форме.

    1979 – 1987 гг.
    Помимо того, что отец отвел Мака в школу и всего пару лет помогал с домашним заданием по физике и химии, можно с уверенностью сказать, что более Рейн не участвовал как в образовании своего ребенка, так и в воспитании, поскольку Афганская война затянулась на долгие годы; при этом любое предсказание о ее окончании не сбывалось, а значит, скорое возвращение отца домой откладывалось. Мать стремительно седела, ожидая каждый день толи того, что отец войдет в дверь их дома, толи той страшной новости о его безвременной кончине. Мак, помимо того, что учился из рук вон плохо по большинству предметов, нерегулярно хватая «отлично» лишь по физкультуре, физике и химии, тем не менее, радовал мать своим к ней отношением – он старался во всем ей помогать, выполнял, словно приказ, любую ее просьбу от «сбегать в магазин» до «повесить полочку». А она все чаще замечала за сыном его схожесть с отцом по части выполнения приказов. Ее материнское сердце чувствовало, что стоит Маку достичь восемнадцатилетнего возраста, он рванет по стопам отца, наплевав на то, что Рейн никогда не хотел для сына такой жизни. Отец всегда, когда оставался с Амандой наедине, говорил о том, что мечтает для сына о карьере адвоката или, может быть, сотрудника ФБР, но никак не о военной службе, где не дают гарантий – вернешься ты домой или тебя предательски пристрелят враги, пустив пулю в спину.
    Мак объявил матери о своем желании служить в ВМС США в свой восемнадцатый день рождения перед тем, как задуть свечи на испеченном матерью торте. Женщине ничего не оставалось, как молча принять его решение, ведь ее сынишка более не был маленьким – он стал взрослым мужчиной, который несет ответственность за свои решения и поступки.

    январь 1988 г. – февраль 1991 г.
    «Мужчина не продает жизнь, но он меняет ее на обрезок ленты.»
    Мак пошел служить на контрактной основе. Срок службы предполагался всего три года, после которых парень планировал задержаться в ВМС на регулярной основе, продвигаться по службе, получать звания, а самое главное – защищать морские границы своей страны, как и говорилось в присяге, которую Мак дал при поступлении на службу.
    Свою службу Макарделл, тем не менее, начал с прохождения восьминедельных курсов начальной боевой подготовки, после чего был награжден своей первой наградой – Лентой армейской службы [5]. После этого Мак еще несколько месяцев посвятил изучению устройства боевого корабля, распорядка, своих обязанностей, после чего приступил к службе на ракетном крейсере «Нормандия», базирующегося в Норфолке, штат Вирджиния.
    На службе зарекомендовал себя в качестве ответственного, исполнительного и расторопного солдата, готового придти на помощь своим сослуживцам.
    На первых же учениях на воде, один из солдат проявил халатность к своей жизни и жизням своих сослуживцев, чем поплатился. Парень упал в воду, хорошо приложившись при падении о борт лодки – о ее каркасную часть – головой, при этом потеряв сознании. Рядом с пострадавшим сидел Мак – он, не раздумывая о последствиях, стянул с себя жилет и бросился в воду на помощь своему товарищу. К счастью, для обоих все обошлось – мокрые и замерзшие они были доставлены на крейсер, где, конечно же, получили несколько нарядов вне очереди.
    Спустя всего несколько недель этот инцидент всем составом вспоминался как интересная история, коих каждый день случается десятки. С тех самых пор Мак стал «ныряльщиком», но, к счастью, прозвище не прижилось среди солдат и на долгие годы кануло в Лету, чтобы однажды всплыть при совершенно других обстоятельствах.
    По окончанию службы получил вторую награду Армейскую ленту за морскую службу [6].

    февраля 1991 г. – сентябрь 1995 г.
    По окончанию контракта, Мак решился на постоянную службу, сменив при этом род войск с ВМС США на Корпус Морской Пехоты США, всего на неделю прибыв к родителям. За это время он смог объяснить отцу и матери, что сам выбрал для себя такую жизнь, не смотря на все ее трудности и опасности. Хотя на самом же деле пошел служить ради больших денег, которые платили военным – сумма получалось большой даже за вычетом средств на обмундирование и боевых, и от того, что не желал продолжать свое обучения, считая жизнь военнослужащего легче студенческой. Иногда Мак жалеет о своем выборе, но неизменно возвращается к мысли о том, что по-другому его жизнь сложиться просто не могла, так как его отец – военный.
    В морской пехоте отслужил следующие четыре года. За время службы окончил лидерские курсы в унтер-офицерской школе, получив по их окончанию свою очередную награду – Ленту профессионального развития [7].
    Непосредственно перед своим двухмесячным отпуском на гражданке сделал запрос о переводе из морской пехоты в рейнджеры, о которых начал мечтать еще в те времена, когда служил на крейсере «Нормандия».

    1 октября 1995 г. – 30 ноября 1995 г.
    Отпуск начинался так же, как и любой другой отпуск солдата, давно не видевшего обычной, гражданской жизни – в Вашингтонском кафетерии. Да, именно там, а не в захудалом пабе, после которого болит не только голова, но и все тело от завязавшейся драки. Мак преспокойно сидел в кафетерии, наслаждался одним вкуснейшим пирогом за другим, когда дверь отворилась и в заведение вошла она – яркая, рыжая, пленившаяся сердце солдата с первого взгляда. В жизни молодого мужчины не сказать, что было много девушек, они были, но каждая из них не видела дальнейших отношений с ним, поскольку он был увлеченным военным, а он не видел жизни с ними, считая всех, кто ему попадался совершенно неверными особами. Она же, с одного только взгляда, развеяла этот стереотип. Мак не стал испытывать судьбу и чего-то ждать, решив взять все в свои руки.
    Девушка быстрыми шагами направилась к стойке, где ей уже улыбалась кассирша, только вот и слова произнести она не успела, поскольку заговорил офицер, оказавшийся рядом с девушкой.
    -Позвольте угостить вас отменным пирогом? – Он подмигнул кассирше в знак того, что она уже может выполнять заказ, а затем снова заулыбался своей новой знакомой, - я – Мак. Очень рад знакомству, - он протянул руку девушке для рукопожатия, которую она с неким стеснением в ответ пожала.
    Оставшуюся часть дня, а значит обед и ужин, они вместе провели в заведении, то заказывая молочные коктейли и разговаривая о его морской службе, то заказывая чай и малиновый пирог и разговаривая о ее родителях. Казалось, они знают друг друга целую вечность и, именно поэтому, могут поделиться всеми тайнами своей жизни, не смотря на то, что на самом деле они знакомы меньше суток.
    Вот так легко и просто, заведя случайное знакомство, а так же рассказав девушке о скором отбытии на новое место службы и не требуя ничего взамен знакомства (а иногда, таким как он – солдатам, давно не видящим мирной жизни с девушками, только это и нужно), Мак обрел свою первую настоящую любовь, как окажется потом – любовь всей жизни.
                * * *
    ­

  • Спасибо: 0 
    Профиль
    Ответов - 4 [только новые]


    Mack Copeland
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
    МАК КОУПЛЭНД, 44
    способности нет
    SAVE, Mohr
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




    Сообщение: 3
    Зарегистрирован: 25.07.13
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.13 06:40. Заголовок: ­ 30 ноября 1995 г. –..


    *PRIVAT*

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Mack Copeland
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
    МАК КОУПЛЭНД, 44
    способности нет
    SAVE, Mohr
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




    Сообщение: 4
    Зарегистрирован: 25.07.13
    Рейтинг: 1
    ссылка на сообщение  Отправлено: 30.07.13 06:40. Заголовок: Элитное подразделение 'Delta Force'




    Спасибо: 0 
    Профиль
    Mack Copeland
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
    МАК КОУПЛЭНД, 44
    способности нет
    SAVE, Mohr
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




    Сообщение: 5
    Зарегистрирован: 25.07.13
    Рейтинг: 2
    ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.13 19:52. Заголовок: Справочная информация


    Справочная информация

     цитата:
    [1] – сноска в тексте, rus, eng – источник информации на русском, английском языках.


    [1] Номер социального обеспечения (англ. Social Security number) — уникальный девятизначный номер, присваиваемый гражданам и резидентам США для идентификации личности. Выделение номера и изготовление карты осуществляется агентством Социальное обеспечение (Social Security Administration) и стоит он 470 долларов США. rus, eng

    [2] 1-й оперативный отряд Специального Назначения «Дельта» — (общеизвестен как англ. 1st Special Forces Operational Detachment-Delta (1st SFOD-D), Delta Force или англ. Combat Applications Group (CAG)), организованный Министерством обороны США, как подразделение специального назначения и существенный элемент USSOCOM. Задания для Delta Force заключаются в борьбе с терроризмом, народными восстаниями, национальным вмешательством, хотя эта группа также направлена на исполнение секретных заданий, включающая, но не ограниченная спасением мирных граждан и вторжением. rus, eng

    [3] Манеры. Имидж. Стиль. Авторы: Мэри Бостико и др. rus

    [4] Текст клятвы рейнджеров.
    Зная, что я рейнджер, полностью понимая опасности выбранной профессии, я буду всегда стремиться поддержать престиж, честь и высокий боевой дух рейнджеров.
    Понимая тот факт, что рейнджер — это элитный солдат, который прибывает в решающий момент сражения по земле, морю или воздуху, я знаю, что моя страна требует от меня, как от рейнджера, идти дальше, быстрее и сражаться более упорно, чем остальные солдаты.
    Я никогда не брошу своих товарищей, всегда буду бдительным, физически сильным и морально стойким, и буду выполнять не только свою часть боевой задачи, где бы она ни возникла, но и всю ее и даже больше.
    Я продемонстрирую всему миру, что я специально отобранный и хорошо подготовленный солдат. Моя вежливость к старшим офицерам, аккуратность в одежде, исправность оружия будут служить другим примером для подражания.
    Если я встречу врагов моей страны, я уничтожу их на поле боя, потому что я лучше подготовлен и буду сражаться со всей возможностью. Сдача в плен — это слово не для рейнджеров. Я никогда не позволю своим павшим товарищам попасть в руки врага, и ни при каких обстоятельствах никогда не опозорю свою страну.
    Я с готовностью продемонстрирую подлинное мужество в бою и выполню задачу, даже если я буду единственным, кто остался в живых. rus

    Recognizing that I volunteered as a Ranger, fully knowing the hazards of my chosen profession, I will always endeavor to uphold the prestige, honor, and high esprit de corps of the Rangers.
    Acknowledging the fact that a Ranger is a more elite soldier who arrives at the cutting edge of battle by land, sea, or air, I accept the fact that as a Ranger my country expects me to move further, faster, and fight harder than any other soldier. Never shall I fail my comrades I will always keep myself mentally alert, physically strong, and morally straight and I will shoulder more than my share of the task whatever it may be, one hundred percent and then some.
    Gallantly will I show the world that I am a specially selected and well trained soldier. My courtesy to superior officers, neatness of dress, and care of equipment shall set the example for others to follow.
    Energetically will I meet the enemies of my country. I shall defeat them on the field of battle for I am better trained and will fight with all my might. Surrender is not a Ranger word. I will never leave a fallen comrade to fall into the hands of the enemy and under no circumstances will I ever embarrass my country.
    Readily will I display the intestinal fortitude required to fight on to the Ranger objective and complete the mission, though I be the lone survivor. eng

    [5] Лента армейской службы (англ. Army Service Ribbon \ ASR) – военная награда Армии Соединенных Штатов, созданная Секретарем Армии 10 апреля 1981 года, о которой было объявлено в Департаменте Армии генеральным приказов №15 от 10 октября 1990 года. Лентой за армейскую службу награждаются солдаты Армии, Резерва и Национальной гвардии за успешное окончание курсов начальной боевой подготовки, что для офицеров приравнивается к успешному окончанию их начальных \ профессионально ориентированных или курсов более высокого уровня. eng

    [6] Армейская лента за морскую службу (англ. Army Sea Duty Ribbon \ ASDR) была учреждена 17 апреля 2006 года. Лента может быть вручена действующим солдатам, которые отслужили в общей сложности два года во флоте на Армейских Судах Соединенных Штатов класса А или В. Данная награда может быть вручена военнослужащим «задним числом», при условии что они были отмечены за квалифицированную службу, как определенно в Правилах, после 1 августа 1952 года. Последующие награды выдаются по окончанию еще двух лет службы. eng

    [7] Лента профессионального развития (англ. Army NCO Professional Development Ribbon) – это награда, выдаваемая Армией и Воздушными Силами Соединенных Штатов для признания тех офицеров, которые успешно прошли предписанные лидерские курсы в унтер-офицерской школе. eng

    [8] Медаль армии «За безупречную службу» (англ. Army Good Conduct Medal) – критерии получения определены в Распоряжениях 8809, 9323, и 10444. Медалью награждаются все действующие военнослужащие, кто завершил трех летнюю «почетную и верную» службу. Она должна быть завершена без любых наказаний, применяемых во внесудебном порядке, дисциплинарных нарушений или преступлений, рассматриваемых военным судом. В случае если солдат совершает преступление, отметка о трехлетней службе снимается, и солдат должен отслужить три дополнительных года без дисциплинарных мер, чтобы быть удостоенным данной награды. eng

    [9] Рядовой первого класса (англ. Private First Class, аббревиатура «PFC») – воинское звание срочнослужащих, высшее звание рядового состава. rus, eng

    [10] Специалист (аббревиатура «SPC») – самое старшее воинское звание рядового состава в Армии США. Следует после рядового первого класса и эквивалентно капралу, но в отличие от него специалисты не считаются военнослужащими сержантского состава. При поступлении на службу звание специалиста автоматически присваивается выпускникам колледжей после четырёхлетнего обучения, кандидатам в офицеры и людям с гражданскими профессиями. rus, eng

    [11] Пурпурное сердце (англ. Purple Heart) — военная медаль США, вручаемая всем американским военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника. После войны в Корее и Вьетнаме «Пурпурное сердце» стали выдавать каждому тяжелораненому без особой торжественности, просто по соответствующим госпитальным спискам. rus, eng

    [12] Бронзовая звезда (англ. Bronze Star) — четвертая по значимости боевая награда в Вооружённых силах США, если награждение было произведено с кластером "V" ("Valor") за героизм на поле боя, и девятая по порядку старшинства в обычном варианте среди всех наград США. Учреждена 4 февраля 1944 года президентом Рузвельтом и была предназначена для награждения военнослужащих, чей подвиг не был достаточен для награждения Серебряной звездой ("Silver Star") за героизм в бою, либо медалями соответствующих родов войск за заслуги в прочих случаях. Ее действие также было распространено на заслуги и подвиги, совершенные начиная с 7 декабря 1941 г. rus, eng

    [13] Медаль «За кампанию в Косово» (англ. Kosovo Campaign Medal) – военная награда вооружённых сил, выпущенная согласно указу № 13154 от 3 мая 2000 года президента Билла Клинтона в знак признания военной службы проведённой в Косово с 1999 года по настоящее время. rus, eng
    Чтобы получить эту медаль служащий должен провести в составе военного подразделения 30 дней или 60 дней в совокупности при поддержке одной из нижеперечисленных операций.
    Операция Allied Force: с 24 марта 1999 года по 10 июня 1999 года
    Операция Allied Harbor: с 4 апреля 1999 года по 1 сентября 1999 года
    Операция Shining Hope: с 4 апреля 1999 года по 10 июля 1999 года
    Операция Noble Anvil: с 24 марта 1999 года по 20 июля 1999 года
    Операция Joint Guardian: с 11 июня 1999 года до даты, которая будет определена.
    Медаль также присуждается за участие в одной из нижеперечисленных боевых задач, служба должна проходить в течение 30-60 дней.
    Task Force Hawk: с 5 апреля 1999 года по 24 июня 1999 года
    Task Force Saber: с 31 марта 1999 года по 8 июня 1999 года
    Task Force Falcon: с 11 июня 1999 до даты, которая будет определена.
    Task Force Hunter: с 1 апреля 1999 года по 1 ноября 1999 года.

    [14] Медаль за службу национальной обороне (англ. National Defense Service Medal) — военная награда Вооружённых сил США, которой удостаиваются военнослужащие США за службу в период ведения боевых действий. rus, eng

    [15] Медаль похвальной службы (англ. Meritorious Service Medal) — военная награда Вооружённых сил США, которой удостаиваются военнослужащие США за выдающиеся заслуги или службу, после 16 января 1969 года. После событий 11 сентября 2001 года медаль может присуждаться за выдающиеся военные достижения в специально отведённых театрах военных действий. rus, eng

    [16] Капрал (фр: Caporal) — начальник команды — воинское звание младшего командного состава и низший унтер-офицерский (сержантский) чин в ВС (армиях) ряда стран. rus, eng

    [17] Медаль гуманитарной службы (англ. Humanitarian Service Medal). Возможные действия, за которые военнослужащего можно наградить данной медалью определяется Департаментом обороны США. Такими действиями могут быть ликвидация последствий стихийных бедствий, эвакуации из враждебной области, или гуманитарную помощь беженцам. eng

    [18] Экспедиционная медаль Вооруженных сил (англ. Armed Forces Expeditionary Medal) – этой медалью награждаются участники «любой военной компании США для которой не предназначены другие медали». eng

    [19] Сержа́нт (фр. sergent, от лат. serviens – служащий) – воинское звание солдата младшего командного (унтер-офицерского) состава вооружённых сил многих стран. rus, eng

    [20] Штаб-сержа́нт (англ. Staff Sergeant, аббревиатура «SSG/SSgt) – воинское звание сержантского состава вооруженных сил США, а также некоторых других стран. rus, eng

    [21] Сержант первого класса (англ. Sergeant First Class, аббревиатура «SFC») – воинское звание сержантского состава вооруженных сил США, Казахстана, а также некоторых других стран. rus, eng

    [22] Ма́стер-сержа́нт (англ. Master Sergeant, аббревиатура «MSG») – воинское звание сержантского состава вооруженных сил США, а также некоторых других стран. rus, eng

    [23] Медаль за службу в войне с глобальным терроризмом (англ. Global War on Terrorism Service Medal) – военная награда Армии Соединенных штатов, которой отмечаются те военнослужащие, которые участвуют в борьбе с глобальным терроризмом с 11 сентября 2001 года до даты, которая будет определена впоследствии. eng

    [24] Серебряная звезда (англ. Silver Star, аббревиатуры: англ. SS, SSM) – персональная военная награда США, основанием для награждения которой служат мужество и отвага, проявленные в бою. Серебряная звезда является федеральной наградой и предназначена для награждения военнослужащих всех пяти видов Вооружённых сил США. rus, eng

    [25] Общий список медалей с лентами:
    - Silver Star
    - Bronze Star
    - Purple Heart
    - Meritorious Service Medal
    - Army Good Conduct Medal
    - National Defense Service Medal
    - Armed Forces Expeditionary Medal
    - Kosovo Campaign Medal
    - Humanitarian Service Medal
    - Global War on Terrorism Service Medal
    - Army NCO Professional Development Ribbon
    - Army Service Ribbon
    - Army Sea Duty Ribbon

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Mack Copeland
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»
    МАК КОУПЛЭНД, 44
    способности нет
    SAVE, Mohr
    »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»




    Сообщение: 571
    Зарегистрирован: 25.07.13
    Рейтинг: 10
    ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.13 10:50. Заголовок: episodes; о1. » take..


        episodes;

    о0. » surprise!; 07.07.2013 feat. Meghan Copeland
    о1. » take no more; 13.08.2013 feat. Aribeth Swahn
    о2. » it's between you and me; 06.09.2013 feat. Emma Foxface
    о3. » Hurricane; 15.09.2013 feat. mass
    о4. » world on fire; 17.09.2013 feat. Marisa Fonteyn
    о5. » призраки прошлого; 28.09.2013 feat. Dalien Bevan
    о6. » пока это кажется важным; 18.10.2013 feat. Annie Lindt
    с 19 октября 2013 по 3 марта 2014 и с 15 марта по 20 апреля 2014 года находился в командировках
    о7. » They're out to get you, better leave while you can; 25.04.2014 feat. mass

    Спасибо: 0 
    Профиль
    Тему читают:
    - участник сейчас на форуме
    - участник вне форума
    Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
    Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
    аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет